
"Hertha zeigt viel Geschlossenheit"
"Hertha zeigt viel Geschlossenheit"

Berlin - Hiroshi Kiyotake spielt seit drei Jahren Fußball in Deutschland, seit 2014 ist er bei Hannover 96 unter Vertrag. Mit zwei Toren und vier Torvorlagen in dieser Saison spielt er eine wichtige Rolle bei den 96ern. Beim Auswärtssieg in Hamburg vergangene Woche war er mit seinem Elfmetertreffer und der Vorlage zum Siegtor der Hauptakteur, den Rückstand zu drehen und die drei Punkte mitzunehmen. Über Hannovers Saisonstart, Japaner in der Bundesliga und das Spiel am Freitagabend gegen Hertha BSC sprach er mit herthabsc.de.
herthabsc.de: Hallo Herr Kiyotake, am Wochenende drehten Sie mit Hannover das Spiel in Hamburg noch in einen Sieg. Was war dafür ausschlaggebend und wie wichtig war dieser Erfolg in ihrer jetzigen Situation?
Hiroshi Kiyotake: Wichtig war die Leistungssteigerung nach der Halbzeit. Wir sind nach dem frühen Rückstand nicht gut ins Spiel gekommen, haben es dann aber in der zweiten Hälfte deutlich besser gemacht und das Spiel noch gedreht. Der Dreier war natürlich wichtig, um den Anschluss ans Mittelfeld herzustellen.

herthabsc.de: Worin sehen Sie die Gründe, dass es in den ersten Spielen noch nicht so lief, wie Sie sich das mit Sicherheit vorgestellt hatten?
Kiyotake: Ich gucke nur nach vorne, nicht zurück. Was hinter uns liegt, können wir ohnehin nicht mehr ändern. Jetzt wollen wir dranbleiben und weiter punkten. Wir konnten erst ein Heimspiel in dieser Saison gewinnen. Am Freitagabend wollen wir deshalb unbedingt zu Hause vor unseren Fans gewinnen.
herthabsc.de: Dann geht es gegen Hertha BSC, den Verein ihres Landsmanns Genki Haraguchi, den Sie aus gemeinsamen Länderspielen mit Japan kennen. Wie schätzen Sie ihn ein?
Kiyotake: Genki ist ein wichtiger Spieler für Hertha BSC, er kommt in jedem Spiel zum Einsatz und möchte immer das Beste für die Mannschaft geben. Es ist schön, ihn am Freitag in Hannover zu treffen.
herthabsc.de: Inzwischen spielen viele Japaner in der Bundesliga. Wie intensiv stehen Sie untereinander im Kontakt?
Kiyotake: Wir kennen uns alle gut und freuen uns, wenn wir uns sehen. Hiroki Sakai und ich haben am Sonntag nach dem Spiel noch länger mit Gotoku Sakai vom HSV gesprochen. Es gibt auch ab und zu Treffen außerhalb der Spiele. Wir Japaner fühlen uns in Deutschland wohl. Dass es inzwischen eine ganze Reihe von Japanern in der Bundesliga gibt, freut mich.
herthabsc.de: Wie schätzen Sie die Herthaner in dieser Saison ein? Wo sehen Sie Stärken und Schwächen im Team von Trainer Pál Dárdai?
Kiyotake: Berlin ist gut in die Saison gestartet, 17 Punkte sind eine richtig gute Bilanz. Die Mannschaft zeigt Geschlossenheit und ist auch immer in der Lage, Tore zu erzielen. Im DFB-Pokal sind sie ebenfalls noch dabei. Das spricht für sie. Wir sind am Freitag auf einen starken Gegner vorbereitet.
herthabsc.de: Freitagabend, Flutlicht, Heimspiel – Was erwarten Sie für ein Spiel?
Kiyotake: Ein Spiel, das natürlich beide Teams gewinnen wollen.
herthabsc.de: Wo landen Hannover und Hertha BSC am Ende der Saison?
Kiyotake: Ich kann nur für uns sprechen: Wir wollen uns weiter stabilisieren. Wir haben zuletzt zehn Punkte aus fünf Spielen geholt. Daran wollen wir anknüpfen, um letztlich eine stabile Saison zu spielen. Oberstes Ziel für uns ist es, den Klassenerhalt zu schaffen.
(lb,war/City-Press)
Gesagt...
[>]Wir kennen uns alle gut und freuen uns, wenn wir uns sehen.[<]
ブンデスで4シーズン目を迎えている清武弘嗣。2014年からハノーファーでプレーする同選手は、ここまで2得点4アシストをマーク。先週末のハンブルク戦では、PKと決勝点のアシストにより、逆転劇の立役者となった。その清武が、金曜日に対戦するヘルタ・ベルリンとのインタビューに応じている。
herthabsc.de: やぁ、清武選手。週末の試合では、ハンブルクから逆転で勝利を収めましたね。今回の成功は現状を踏まえ、どのような重要性をもつのでしょうか?
清武弘嗣: 重要なのは、後半でパフォーマンスが向上されられたことですね。早々にリードを奪われ、うまく試合に入っていくことができませんでした。でも後半では明らかに良くなりましたし、試合をひっくり返すことができた。この勝ち点3は当然ながら、順位表の中段をにらんで重要なものですよ。
herthabsc.de: シーズン当初はなかなかうまくいきませんでしたが、その理由についてはどのように思われていますか?
清武弘嗣: 僕は前の方だけ見るようにしています。後ろを振り返りません。過去に起こってしまったことは変えようがないですし。今はこのまま継続していって、そして勝ち点を重ねていきたいですね。ホームでの今季初勝利もおさめましたし、だからこそ金曜夜の試合では、ホームのファンの前で勝利をおさめたいと思っています。
herthabsc.de: その相手がヘルタ・ベルリンです。代表でチームメイトの原口元気が所属するクラブでもありますが、原口選手についてはどのように評価されていますか?
清武弘嗣: 元気はヘルタにとって重要な選手の一人です。毎試合出場の機会を得ていますし、彼もまたチームのためにベストを尽くしている。金曜日にハノーファーで会うのが楽しみですよ。
herthabsc.de: ブンデスリーガでは多くの日本人選手がプレーしています。互いにはどれくらい連絡を取り合っているのでしょうか?
清武弘嗣: 僕たちはみんな仲がいいですし、会う時を楽しみにしていますよ。酒井宏樹と僕はハンブルク戦後の日曜、酒井高徳と長く話をしていました。試合に関係なく、会ったりもします。僕たち日本人はドイツで居心地良く過ごしていますし、日本人選手がこれだけ揃っているのは、僕にとっては嬉しいことですね。
herthabsc.de: 今シーズンのヘルタ・ベルリンについてはどう思われますか?ダルダイ監督率いるこのチームのストロングポイントやウィークポイントは?
清武弘嗣: ベルリンは今シーズンはいいスタートを切りました。ここまでで勝ち点17というのはいい結果です。このチームは一体感を見せていますし、常に得点しそうな雰囲気がありますよね。そしてポカールでも勝ち残っている。それがベルリンのことを示していると思いますよ。金曜の相手は手強いチーム。僕たちはそれに向けて準備しています。
herthabsc.de: 金曜夜、ナイター、ホーム戦。どういった試合になると思いますか?
清武弘嗣: もちろん勝利を目指して戦う、両チームの激突でしょう。
herthabsc.de: 今季の両チームの行方はどうなると見ていますか?
清武弘嗣: 自分のチームのことしか話せません。僕たちは引き続き安定感を増していきたいと思っています。最近5試合では勝ち点10を得られている。それをうまく結びつけていきたいですね。安定したシーズンでの戦いができるように。僕たちにとっての最重要課題は、ブンデス1部残留を果たすことです。
翻訳:kicker日本語版 (www.kicker-japan.com)